トランプ大統領のツイッターが世界を駆け巡った。キーワードは「covfefe」。
BBCの記事をそのまま引用させていただく。
『 ワシントンで日付が31日に変わって間もなく、ドナルド・トランプ米大統領がツイートした謎の「covfefe」という言葉に、ツイッター利用者は大いに盛り上がった。
「covfefe」などという英単語はなく、明らかに打ち間違いなのだが、ツイッター利用者たちは容赦なく笑いのタネにした。
トランプ氏は午前零時を少し過ぎて、「絶え間なくネガティブなメディアのcovfefeにもかかわらず」とツイートした。
大統領はこれを送信して、そのまま眠りについたようだ。文章を完成させず、間違いを訂正せず。
Image copyrightTWITTER / DONALD TRUMP このツイートは米東部時間の午前6時現在、削除された。
トランプ氏が打とうとしたのは、「coverage」という単語だと思われる。「press coverage」、つまり「マスコミ報道」だ。
しかしツイッター利用者は、それ以外の「真相」や「動機」を楽しく詮索(せんさく)し合った。「covfefe」の「正しい発音」を議論する人たちもいた。
グーグル翻訳にかけてみると、それはサモア語だと認識したが、グーグルは英語に訳せなかった。
BBC読者の投書によると、そもそもサモア語には「c」の文字がない。この読者はこのほかにも複数の理由を挙げて、大統領が実はサモア語話者だなどというはずはないのだと主張した。
Image copyrightTWITTER / FUSION
Image copyrightTWITTER / JIMMY KIMMEL
Image copyrightTWITTER / EMMA KENNEDY 「covfefe」をさっそくTシャツにして、オークションサイト「eBay」で売り出した人もいる。
「covfefe.us」のドメインを早々に入手した人もいるようだ。
Image copyrightTWITTER / JACKSON DAME
Image copyrightTWITTER / STEVE GALGAS 誰もが「我こそは」と競うように頭をひねり、「covfefe」ネタのジョークを書き、「ミーム」(ネタ画像)を投稿したおかげで、「眠れない」と嘆く利用者も大勢いた。
それでもやっと米国勢が眠りに着くと、欧州勢が起き出してきて、おかげでネタの応酬は止まらなかった。
日本時間31日夕現在、「#Covfefe」はツイッターで世界各地でトレンド入りしている。
Image copyrightTWITTER / PETER SPEIGEL
Image copyrightTWITTER / DAN SINKER (英語記事 Trump typo: ‘Covfefe’ tweet mocked on internet)』
Embed from Getty Images先日のG7サミットでも他の首脳ともまったく話がかみ合わず、特にメルケルさんとは完全に袂を分かった印象だ。地球温暖化対策のパリ協定からアメリカは離脱することを決めたようだ。アメリカのインテリ層には、トランプ大統領の横暴ぶりは許容の限度を超えてきているのだろう。メディアとはすでに関係修復は不可能だ。
一国の大統領がツイッターで自由に自分の主張を展開する時代の到来は、民主主義社会に何をもたらすのか。笑っていられない現実が進行している。